1.教育部臺灣閩南語常用詞辭典
2.台文中文辭典 http://iug.csie.dahan.edu.tw/q/THq.asp
3.臺語文語詞檢索 http://iug.csie.dahan.edu.tw/TG/concordance/form.asp
4.台文-華文線頂辭典 http://iug.csie.dahan.edu.tw/iug/Ungian/soannteng/chil/Taihoa.asp
參考:
- https://blog.xuite.net/licelong/tree/41098713:楊青矗編的《台華雙語辭典》,用自己改良的ㄅㄆㄇ拼音,有些漢字是自己造的。
- 沒有自由的漢字
- 漢羅拼音
* 「鳳梨」(ong-lai) 是起源於布農族語的「bonglai」 (也有學者認為應該是閩南地區語言影響台灣原住民語言)
* 稱呼「妻子」的「牽手」(khan-tshiú) 是平埔族中對女性另一半的稱呼方式 (也有學者認為應該是閩南地區語言影響台灣原住民語言)
* 「麵包」(phang) 其原本就是西班牙語、葡萄牙語、法語等
* 「肥皂」(sa-von),亦是來自於法語中的「savon」
* 「打火機」(lai-tah),日語中翻譯英文的「light」
* 「卡車」(thoo33 la55 khuh3),日語稱英文的「truck」
* 便當、螺絲起子、水泥、方向盤、中年男子女子...
<a href="http://www.edu.tw/userfiles/file/iongji/700iongji_1031222.pdf">推薦用字700字詞</a><br />
<a href="http://www.edu.tw/FileUpload/3677-15601/Documents/guantsik_960523.pdf">臺灣閩南語漢字之選用原則</a><br />
http://www.edu.tw/pages/list1.aspx?Node=3652&Type=1&Index=6&WID=c5ad5187-55ef-4811-8219-e946fe04f725
沒有留言:
張貼留言